第三十四章
国外的生活该是什么样的呢?麦兜说:那里椰林碧影,水清沙白。可是麦兜说的是马尔代夫,我到的却是油爱死a。所以美丽的山水与我无关,跟我朝夕相对的除了一张张沾满了小数点的外国大脸就是一本本厚厚的英文原文专业书籍。
好在我从小对yīng yǔ就术业有专攻,所以我听老师讲课就字面上而言全能听懂,可是一旦深入到字面以下去探讨这些文字所代表的内部含义时,我就会义无反顾的陷入到苦苦的沉思之中不能自拔。
华裔的留学生除了我还有一个从台湾来的女孩苏,我们第一天见面的时候,大家看着彼此都很冲动,都想知道对方到底是从亚洲哪个国家来的。我们冲动的默默凝视彼此这一状态在僵持了几秒钟之后,终于由我勇敢的向前迈出了打破僵局的第一步。
我试探的问:拆泥丝?摘破泥丝?嗷磕瑞恩?(chinese?japanese?or korean?中国人?rì běn人?还是韩国人?)
对方眨了两下眼睛回答我说:趴得-n?(parden?没听清要求再说一遍问题)
我于是再重复一次简单到死的问题。
对方面色很囧,脸涨得红红的让我再parden一遍。
我再次照办。不过此时我心底开始有点怀疑她是不是在耍我逗乐呢。
对方额头上渗出一层细小的汗珠来,看样子她是真的听不懂在着急。
当我第三遍parden了我的问题之后,她终于气急败坏狗急跳墙急火攻心的用嗲版汉语激动的说:对不起对不起!我的yīng yǔ不是很好,你说的太快我实在听不清你在问我什么!可是怎么办我都不知道你能不能听懂我现在在同你讲什么!
汗!这哪里是“yīng yǔ不是太好”,这根本就是“yīng yǔ是太不好”了!
我尽量让自己脸上的表情笑容可掬些、和蔼可亲些、不为所动些,然后用字正腔圆的普通话告诉她说:我就是问问你从哪来。
苏于是大松一口气说:嗨呦,就是这个问题呀,我自己想象你在问什么时比这个要复杂很多的耶!你好我叫苏,我是台湾腻丝!(taianese)
我立刻就崩溃了,我说:苏是吧,是这样的,你已经知道我也说中文了是吧,那么其实你现在完全可以用汉语回答我说你是“台湾人”,真的可以不必用英文单词taianese来回答我了!
苏问我叫什么名字,我说我叫安,苏说这个名字有含义吗?我说没有,就是方便好记。
可其实是有的,上大学的时候我和顾倩一起选修外教的课,外教让我们给自己起个英文名字。我对顾倩说,你叫emilly吧,顾倩问我为啥,我说你太爱吃饭了呗所以就该叫爱米粒。顾倩就说那你就叫ann,我赶紧说成我叫我肯定叫你不用告诉我为什么了,顾倩说我能那么便宜你吗品品ann就是,俺弄你!(an nong ni)
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页/共2页