吴杰回到慕尼黑的第二天,果然履行诺言到当地电视台亲自用钢琴演奏,并且演唱了。
这次演出给德国人的震撼非常大,一个是因为这首歌在81年堪称神曲中的神曲,对于观众的冲击力很大。其次是吴杰的演唱水准居然出奇的好,尽管与专业歌手还差了不少,但他是一个足球运动员,大家对他唱功上的不足非常包容。
吴杰演唱结束后还透露一个消息,他为拜仁创作的队歌就快要完成了,只要5月底的欧冠决赛能捧回冠军奖杯,他就会再来这里演唱一次。
这个消息很快登上了西德的各大报纸杂志,但还没等着发酵就被一个更爆炸的新闻淹没了。
最蛋疼的是,这个大新闻的主角依然是吴杰。
他在英国说的那句“天不生吴杰,绿茵万古如长夜”,终于在第三天引爆了欧洲。
当时那些欧洲记者并不知道这句中文是什么意思,回去找人翻译后纷纷吓了一跳,因为这话说得太大了。
此外也不知道是不是翻译的问题,还是某些媒体故意搞事情,他这话被不同的媒体翻译出来的内容可谓天差地别。
不过这个确实不好翻译,光是一个“天”就不知道该怎么翻,英国媒体是直接将其翻译成了“上帝”,那就变成了“上帝不诞下吴杰,绿茵场就永远如同黑夜一般”。
这么一翻问题当然就大了,你一个黄皮肤的下等种族,怎么敢和上帝扯上关系?还是这种圣子一样的关系?
上帝也即是耶和华,人家诞下的圣子可是耶稣啊!
怎么可能诞下你一个黄皮肤的低等贱民?
再说你信基督教吗?
貌似梵蒂冈根本没有和种花家建交好嘛!
换句话说,兔子根本没有信仰可言,那里是上帝唾弃之地,一个被上帝唾弃的民族,怎么配说出这种话?
吴杰这时候也发现这件事可大可小,如果在中国说这种话,那顶多就是被人抨击目空一切,不可一世。
但实际上这未必就是贬义词,因为中国人向来是信仰“人定胜天”,什么“胜天半子”,“天地不仁以万物为刍狗”等名言,全都比他的话更加大逆不道,但根本没人去批评。
但在西方就不一样了,谁敢说“胜耶和华半子?”
谁敢说“上帝不仁以万物为刍狗”?
中国和西方在面对信仰时完全就是两个极端。
就像西方人的神话里,火是上帝赐予,或者是普罗米修斯偷来。
但在中国的神话里,火是祖先钻木取火,靠坚强与不懈努力得来!
“……”
这就是吴杰入场后听到的咒骂和诅咒,欧洲媒体,特别是英国媒体带的这个大节奏非常成功,现在除了拜仁球迷还算冷静外,许多西德球迷都开始反感他了。
“麻了个鸡!”
吴杰这次是真的愤怒了,这些歪风邪气让他这个预备锤镰热血沸腾,恨不得立刻带上红领巾去把那个蓝星最小国家给抄了。
但这种想法暂时还做不到,他只能把怒气撒在法兰克福身上。
比赛开始仅仅12分钟后,吴杰就在禁区弧顶轰入一记世界波,他的大力射门笔直飞入了球门右侧死角。
这个进球让主场球迷再次齐声高喊“魔鬼”和“异教徒”,但他们不知道这样的行为让吴杰更加嗜血。
“我倒不觉得魔鬼和异教徒是贬义词,但我就是看你们这些犹太教和基督教的人不顺眼!”
吴杰气愤的根本不是他们对自己的称呼,而是他上辈子就对这些教徒很反感,现在这种感觉更强烈了。
第35分钟时,布莱特纳中路突破后横敲分球,吴杰反跑创造出射门机会,一脚抽射再度破门!
这个时候法兰克福的球迷终于慌了,那个应该被烧死的家伙在球场上极度凶残,这才上半场就踢进两球了?
然而这才是疯狂的开始,吴杰今天虽然愤怒,但状态却在怒火之下不仅没有受到负面影响,反而脚感极佳,射门感觉难以置信的好。
下半场开始后仅仅5分钟,吴杰在禁区右侧面对两名后卫的情况下,先是纵向突破晃得一人差点摔倒在地,然后一个射门假动作又把另一人骗的飞身封堵,但他却快速换成左脚小角度打门。
法兰克福的门将做出了扑救,但没想到这球在草坪上有一个反弹,足球触地后变线钻入了球门。
这粒进球让吴杰状若疯癫,他一路跑到角旗杆前飞起就是一脚,直接把那个可怜的角旗杆踢得粉碎。
新消息……
成功解锁新庆祝动作:“角旗杆杀手!”
首创奖励:五千点奥林匹克币!
“角旗杆杀手”:进球后踢碎角旗杆,可在十分钟内提升射门准确度,此效果每场比赛只可生效两次。
“靠,这也能解锁新姿势?”
吴杰见到这个通知后,心里倒是有些蛋疼了,因为他完全是处于泄愤才做出这个动作,哪能想到他是第一个用踢飞角旗杆来庆祝进球的球员?