而这边安德烈再次得到了邀请来到了美国作战部,而他也见到了摩根爵士那是一个看起来很廋的普通老人,但安德烈可知道到了这个位置上的人可没有那个会是普通人,而摩根看着安德烈则是先敬礼然后说道:“雅科夫将军,我不得不承认庆幸你是我们的盟友不然的话将来我们开辟第二战场的战斗中恐怕就得血流成河了啊!”而安德烈只是淡淡的说道:“摩根将军,我们是盟友正在共同战斗,而且我的方案只是想法具体的实施必须得依靠您这样经验丰富的人来制订啊。』天籁』小说Ww』W.⒉”
接下来,两人进行了愉快的交谈,因为已经现安德烈会说英语,但对于文件还是看不了,所以翻译的工作就是把摩根的叙述尽快表达出来。经过一番讨论,后面摩根收拾好自己面前的文件和笔记本。夹在腋下站起来对马歇尔礼貌地说:“参谋长阁下,很抱歉。我要失陪了。我需要立即回去重新制订新的作战计划,争取早点汇报给艾克。”
翻译可能担心安德烈不知道艾克是别人对艾森豪威尔的爱称,所以在翻译时,还有意将这个称呼译成了艾森豪威尔。
马歇尔听完后,点了点头,也对摩根说:“摩根爵士。如果艾克觉得没有问题的话,请他立即上报给总统,因为这个计划还涉及到要和贵国丘吉尔相之间的沟通,所以越快上报越好。”
摩根爵士非常干脆地答应了一声,夹着东西就要离开。他主动地过来伸出手来,礼貌地对安德烈说道:“雅科夫将军,我们后会有期!”
安德烈连忙伸手握住,像朋友一样说道:“摩根爵士,希望我们还有见面的机会,再见吧,祝您一切顺利!”
等摩根离开后,马歇尔来到了安德烈面前侧头看了一眼坐在他右手的巴顿,随后说道:“雅科夫将军,昨天你离开后,我和小乔治研究过您在斯大林格勒会战中坚守马马耶夫岗的战例。经过我们反复的推演,都实在不明白您是如何依靠一个训练不足装备落后的步兵师,牢牢地守住了斯大林格勒北面的这个高地,从而避免了城内守军被切断河上交通线的命运。您能给我们一个答案吗?”
对于马歇尔的问题,安德烈一时不知道怎么回答了,于是他笼统的说道:“因为我们构筑了坚固的防御工事!”
马歇尔和巴顿对视一眼后,又继续追问:“不知道是什么样的防御工事,居然能抗住德军长大两个月的猛烈进攻?”
考虑到几年后在半岛上生的那场战争,为了防止美方从自己的叙述中,掌握到对抗坑道的方法,对于马马耶夫岗上具体的防御工事结构,安德烈没有叙述,而是笼统的说了自己的防守方法。
而接下来巴顿又迫切的问道,“雅科夫将军,你们和德国人已经打了两年了,对于德国人的战斗方式应该非常了解了,而我们和德国人打的交道还不多,你有什么宝贵的经验介绍吗?”
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页/共4页