用“小说阁”微信小程序追更新速度快!
永久免费无需下载,还能切换源站追更
进入微信小程序
第两千七百五零章 神属之地

为什么说更多人知道的“ic”是个子品牌呢?因为这就跟华夏高科的福尔摩斯是子品牌一样,松下在白色家电领域采用的是“al”的子品牌,黑色家电用的是“ic”。相对来说“al”更加讲究国民性。也就是本土化,而不那么的全球化。所以在后来松下不得不开始全球化的时候,直接就把选择了更国际化的ic作为全球统一标识。

同时索尼也差不多,不过他们改名字更早一点——索尼在最早的时候叫做“东京通讯工业”,这样一个名字显然不适合传播,更不用说日本人写的还都是罗马字拼音,就跟汉语拼音差不多是按照本土发音来的。这让外国人更是看不懂了,所以他们后来才改成了“sony”这么一个名字。所以其实华夏高科要改名字呢,那也不是太大的事儿,这花费其实估计跟收购htc差不多钱。那么在这样的情况下,贾鸿渐还有必要收购htc么?就算收购了htc,估计以后还是会出来台系的手机。毕竟这个市场在这边,总会有人想要生产手机的。

所以贾鸿渐一下子也没有了收购htc的心了,甚至他一瞬间就想出来了一个合适的词儿来作为华夏高科的新标识——“sinaean”!这个词是什么意思呢?那就是古希腊语中的“遥远的东方,中国的,中国人的。神居住的地方”的意思,而这个词就跟sino一样,是来自于不停的转换和翻译——本来古梵语对中国的称呼是“a”或者“ah”,发音那就是“西纳”,被认为是音译“秦”的发音。然后经过了阿拉伯传到了欧洲的时候,被希腊语和古拉丁语一转换,就变成了“sinae”和“sino”,接着再到法语等等语言里面,那就变成了“”和“a”。在英语里面虽然“a”发“拆那”的音,但是那只是英国佬土老冒根本学错了音,实际法语中中国“”的发音那就是“秦”!

用“sinaean”这样的一个词来表示“华夏”这么一个概念,贾鸿渐脚着还是挺好的,一边表示“中国的”这种类似“华夏”的概念,同时还有“神属之地”的意思,能够隐约的体现出来“华夏”背后的意思啊——服章之美谓之华,礼仪之大谓之夏!所以华夏的意思,那不仅仅是说中国,同时要说人人衣服漂亮气质很好,而且还非常有礼仪!这样用“神属之地”来形容,不是挺好的么? 本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页/共3页

→如无内容,点击此处重加载内容←
多次加载无内容,请点页面中间弹出菜单换源阅读!



换源
目录
设置
夜间
日间
报错
章节目录
换源阅读
章节报错

点击弹出菜单

提示
微信小程序“小说阁”可换源免费阅读,点击跳转微信小程序阅读~