于是,这就相当于要在几千字的信里加入一些东西的话,那只能是“线性剪辑”——也就是说用另一份信纸,重新抄一遍,到了要修改的地方,加入要修改的东西,然后再抄接下去应该有的东西……基本上这个年代大陆的电视台里面的特效设备就是这些功能!所以在这90年代。大陆的电视特效特别弱,而且因为是模拟信号的线性编辑,所以做出来的特效效果也不好。甚至清晰度也有问题——比如说《西游记》里面孙悟空变身的很多场景那都是用的线性编辑设备弄得,很明显就有一种纸片人的感觉,而且清晰度很差!
但是在这个年代,美国和加拿大那边却出现了一些新的设备——广播级数字非线性编辑设备。首先什么叫做广播级?那就是专业的玩意儿!就是说不是给普通消费者玩儿的,是给专业人士用的!什么叫数字非线性编辑设备?这就是说跟后世的各种视频特效软件一样,是可以随时随地想怎么改就怎么改的数字设备!而且这种数字非线性编辑设备,可以说就是一个特殊打造的专门做视频特效的电脑工作台!这个几十万元人民币一台的工作台,完全可以代替模拟信号线性剪辑的A/B卷编辑机、特技机、编辑控制器、调音台、时基矫正器、切换台等等十几台设备!
可是这个年代的摄像和播出那都是模拟信号的,怎么配合数字设备?这说起来也简单——美国和加拿大的做法,就是研制了录入和输出设备。先通过视频采集卡,把录像带里面的模拟信号读出来,变成数字视频信号,然后就用这么一个特制的非线性编辑机进行操作制作特效,等都做好了之后,再导入录制成为模拟信号的索尼BETACAM格式录像带就OK拉!
美国和加拿大是在这90年代初就开始研制并使用了这些设备。而中国大陆这边,基本上要到20世纪末21世纪初的时候才会使用上,所以历史上在这个阶段,像是央视之类的电视台,突然就多了很多很多虚拟场景的节目,甚至贾鸿渐还记得,当年有一个类似《家有儿女》的情景喜剧,就是用虚拟场景拍摄的真人情景喜剧。这种方式在当年看起来很新奇,其实说白了,也就是正好赶上了采用数字非线性的编辑设备,所以可以非常轻而易举的直接绿布做特效而已!
现在引入了美国的非线性编辑器N台,又找了王志东、王继志、倪广南等大能一起过来破解字库——人家老外的字库里面没中文……,然后外挂了CJK字库,也就是所谓的“中日韩统一表意文字”字库。本来按照倪广南、王继志等大能的想法,外挂一个简单的GB2312字库就行了,可是谁知道贾鸿渐却不乐意了。
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页/共3页