第1433章 助阵

也许别人会付出很大的努力和汗水,但因为她们的积累做的很好,如今基本上就是轻松的收获果实的时机了。

“Ladystime。”

居丽心满意足地眯着眼睛,回答了孝敏的问话。“这是常务欧巴帮我设计的名字,不错吧?”

“妇女时代?”泰妍这个英文小白,一边品味着,一边有些不敢想象。

在她的感觉里,这个名字未免太恶俗了一点,根本与这款神秘、优雅、清香的香水不配套。

西卡念叨了一边,却说道:“英文名字很不错,虽然简单,但是却十分的大气。细细品味的话,还有一种女人独立自主的意味在里面。不过就像软软说的那样,翻译过来的话,就有点难听了。”

见其他人全都赞同地点点头,居丽弱弱地道:“其实常务欧巴说,这个名字的翻译,不是那么直白的。”

“那该怎么翻译?”敏京撇撇嘴,不管怎么想,也想不出来这么简单的词汇,还能翻译出多么高雅的内涵出来。

但结果却是,崔正源精明的头脑,根本不是她能够思量的。而居丽说出来的翻译名称,也把女孩们全都震摄住了。

居丽一字一顿地道:“欧巴说,这款香水的韩文和中文名字,应该叫做——芳香岁月。”

“芳香岁月……”女孩们全都安静下来,细细地品味着这个对于她们来说,有些意想不到的名字。

Lady的意思大家都明白,是女士的意思。一般都用于礼节性的开场白里面,不能说有什么特别的含义。

time则是时间的意思,也有时代的注解。

虽然简单,但也足够霸气。比如最著名的杂志《时代周刊》,因为的名字就是《Time》。

这个名字是那么的简单,但是却风靡了世界长达一个世纪之久。

Ladystime,直白地翻译过来,泰妍所说的妇女时代没有错,叫做女性时代也可以。

不过这两种翻译其实都很粗俗,作为一款高端香水的命名,实在算不上那么的令人敬佩。

可是就像崔正源解释的那样,将这两个简单的英文延伸出来,就不一样了。

女人一直以来都是柔美、婉约的形象,好像璀璨的明珠和娇艳的鲜花。明眸善睐,芳香四溢。

所以用芳香来比喻女人,那是一点问题都没有的。

time既然是时代的意思,那么解释成岁月,也是说得通的。因为两个词是一个意思,但后者更有诗意。

这样翻译过来的名称,用句俗话来说,那就是逼格立马提升了无数倍。

女孩们越是品味下去,越是感觉到心神激荡。仿佛看到了一个经历过岁月洗礼的绝世美女,带着岁月赋予的韵味,风情万种地走来。

这样的女人虽然不够年轻,但却更加的成熟。那完全属于女人的风韵,更加的让人心动。 本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页/共3页

→如无内容,点击此处重加载内容←
多次加载无内容,请点页面中间弹出菜单换源阅读!



换源
目录
设置
夜间
日间
报错
章节目录
换源阅读
章节报错

点击弹出菜单

提示
微信小程序“小说阁”可换源免费阅读,点击跳转微信小程序阅读~