用“小说阁”微信小程序追更新速度快!
永久免费无需下载,还能切换源站追更
进入微信小程序
第二百章 铜门城 XV

战火同样波及到幽暗密林。在3019年3月,幽暗密林内爆发了对抗魔多的激烈战争,许多树木在战争期间被焚,幽暗密林几乎成为废墟,但瑟兰迪尔及其子民仍然击败了魔军。3月25日,魔戒被毁,索伦终于被打败。3月28日,罗斯洛立安精灵渡过安都因河攻克多尔哥多,凯兰崔尔(Galadriel)推倒了要塞的高墙。幽暗密林的魔影消除,森林从此摆脱了邪恶的威胁。

4月6日,亦是精灵们的元旦日,瑟兰迪尔和罗斯洛立安的凯勒鹏在森林中会面。他们将幽暗密林重新命名为绿叶森林,并划分各自的势力范围。瑟兰迪尔的林地王国在冷杉覆盖的山脉以北,那洛斯以南的森林成为东罗瑞安(EastLorien),并入凯勒鹏的王国。两个精灵王国之间的土地被赠予比翁人和林地人。

名称来历

Mirkwood是挪威语Myrkvi&ðr或mirkiwidu的英语形式。Myrkvi&ðr是挪威神话中一座“以黑暗为边界的森林”的名字。Mirkwood这个词则取自WilliamMorris的作品。

幽暗密林原名大绿林(GreenwoodtheGreat,辛达语Galen意为“绿色森林”,其中eryn意为“森林”,galen意为“绿色”。

第三纪元索伦复兴,大绿林被魔影笼罩,森林中充满了邪恶生物。在约1100年时,大绿林更名为幽暗密林(辛达语Taur-nu-Fuin),亦被称为恐惧之林(theForestofGreatFear,辛达语Taur-e-Ndaedelos)。这两个名字一直被使用至第三纪元末期。

Taur-nu-Fuin意为“黑暗中的森林”,其中taur意为“森林、林地”,nu意为“在……之下”,fuin意为“黑暗”。

Taur-e-Ndaedelos意为“恐惧之林”,daedelos意为“可憎的阴影”或“恐惧的阴影”;在这个词中dae意为“阴影”,delos意为“憎恶”——dyel(恐惧、厌恶)的变形。幽暗密林之所以得名是因为森林的阴沉晦暗——并不仅仅是自然意义上的黑暗,而是一种沉重的、令人感到压迫的阴郁。

索伦在第三纪元末失败后,幽暗密林的黑暗势力消散。3019年4月6日,瑟兰迪尔(Thranduil)与凯勒鹏(Celeborn)在林中会面,并将幽暗密林重新命名为绿叶森林(WoodofGreenleaves,辛达语ErynLasgalen)。有时人们也使用“大绿林”这个旧名。ErynLasgalen意为“绿叶森林”,其中las意为“树叶”。

大事记

神树纪

(theYearsoftheTrees)

1115在向西方的大迁徙中,一部分帖勒瑞(Teleri)精灵决定在环绕安都因河谷(theAnduinVale)的森林里定居。

第二纪

(theSecondAge)

1000年前辛达精灵欧瑞费尔(Oropher)(一说为瑟兰迪尔Thranduil)在大绿林建立了林地王国(theWoodlandRealm),并以阿蒙兰(AmonLanc)为都。

大绿林的精灵参加了最后联盟之战(theWaroftheLastAlliance),伤亡惨重,包括欧瑞费尔在内的三分之二大绿林精灵战死。

3441后瑟兰迪尔率余部向北回到林地王国,并加冕为王。

第三纪

(theThirdAge)

1050索伦秘密在多尔哥多(DolGuldur)建立要塞。

约1100因索伦复兴,大绿林被魔影笼罩,更名为幽暗密林,亦被称为恐惧之林(theForestofGreatFear)。瑟兰迪尔与其子民退至幽暗密林东北角,并在密林河(theForestRiver)附近加强防御工事。

→如无内容,点击此处重加载内容←
多次加载无内容,请点页面中间弹出菜单换源阅读!



换源
目录
设置
夜间
日间
报错
章节目录
换源阅读
章节报错

点击弹出菜单

提示
微信小程序“小说阁”可换源免费阅读,点击跳转微信小程序阅读~