用“小说阁”微信小程序追更新速度快!
永久免费无需下载,还能切换源站追更
进入微信小程序
第一百八十一章 段雪晴的来电

心里牵挂着翻译的工作,杨果陪着方贝贝坐了一阵子,看见她们玩得开心,暂时没有自己什么事,就跑回了书房继续干活。

书房的‘门’没有关上,不时有琪琪兴奋的尖叫声和方贝贝忍不住的欢笑声传来。不过,杨果潜下心来,钻进了文字的海洋,客厅里的喧闹就听不见了。

《生死疲劳》是一个充满了想象力的作品,莫言先生用古老的章回体,通过各种动物的眼睛、不同的视角去刻画五十多年来中华乡村社会那艰难的变革,在苦难的狂欢中将苦难的理解进行升华。

杨果翻译这本书,面临的最大问题并不是怎么去理解这本书。他是一个生长于乡村从乡村走到大城市的孩子,对于乡村的生活乡村的一些艰难并不陌生。但是问题是如何在另一种语言中,将其体现出来!

直接的翻译肯定不行!可能杨果这样翻译出来的作品,一个学瑞典语的中华人能够津津有味地看下去,但是对于瑞典人来说,他们对中华了解不够,读起来莫过于嚼蜡,索然无味。

有一种办法就是将其变换成西方魔幻写实的写法,但是这也有缺点,别人确实是能看懂了,可是这本书中蕴含的浓厚的中华风俗文化就‘荡’然无存了!那它跟其他参选的还有什么差别呢?

杨果不想对自己翻译的作品马虎了事,这关系到他的职业‘操’守和个人信仰!所以他之前的翻译一直断断续续,磕磕碰碰!

但是,今天杨果的翻译进行得格外顺畅,很多以前困扰住他的难题似乎都迎刃而解了!隐隐地,杨果似乎看到了两个办法之间能够平衡和契合的道路!

突然间开窍了,这很神奇。

其实很多人都会有过这样的经历:失意或者是失恋的时候,脑袋‘乱’糟糟的,就像一团棉絮,做什么事情都集中不了‘精’神;但是若是逢着喜事,‘精’神劲一下子就足了,什么难事都能信手拈来。

不知道是不是因为方贝贝心情变得敞亮轻快的缘故,杨果觉得,现在的他,文思如泉涌,一个又一个字符、一段有一段句子争前恐后地从脑袋里蹦了出来。手指按在键盘上,轻轻敲打着,那节奏明快,声音连成了一串,听在乐感很差的杨果的耳朵里,并不亚于天籁之音。

这种成篇成篇翻译的快感,爽到根本停不下来!

不知道过了多久,杨果码字码得正欢畅,发根突然一阵揪痛,脑袋被人拉着头发往后扯。杨果一下子从全神贯注心无旁骛的状态中惊醒了过来。

耳边传来了琪琪得意的笑声。转头,琪琪那纯真的笑脸引入眼帘,抬头,杨果看见了忍着笑一脸歉意的方贝贝。

“不好意思,不好意思!”方贝贝慌忙说道,“我进来主要是想看看你在做什么,打扰到你了!” 本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页/共2页

👉丨点击进入微信小程序“小说阁”免费阅读丨👈

→如无内容,点击此处重加载内容←
多次加载无内容,请点页面中间弹出菜单换源阅读!



我的仙女大小姐
换源
目录
设置
夜间
日间
报错
章节目录
换源阅读
章节报错

点击弹出菜单

提示
微信小程序“小说阁”可换源免费阅读,点击跳转微信小程序阅读~