“偶尔才说几句,翻来覆去都是那几句话,不是要和比索的奶奶睡觉,就是要和四脚蛇的妈妈睡觉!”
“那你觉得怎么样?”
“比索的奶奶早就死了,四脚蛇的妈妈也早就死了,我总不可能——”
“我是说你的英语学得怎样?”
青蛙沉默了一下,说到:“这几句话,我都学会了!”
“哦。”斑鸠明白了,青蛙只学会了用英语骂人。
“那他就没什么用了,处理了吧!”斑鸠说到。
“好咧!”青蛙回答到。
他早就不想学英语了!
事实上,早在哈里森河谷的时候,这位曾千里走单骑带回十三个印第安人奴隶的牛仔就该死了。
斑鸠将他带了回来,完全就是想给部落添置一台‘英语学习机’。
——这就是印第安人的窘境。
他们与白人水火不容,不共戴天。
可是,却又不得不主动地向白人靠拢。学习他们的语言,弄懂他们的知识,模仿他们的社会结构。
……
就在斑鸠回到部落的第二天下午,安德森找到了斑鸠。
一来到斑鸠的屋子里,安德森便阴沉着脸。
“你好啊,安德森!”斑鸠伸出了手。
安德森却没有伸出手去握,而是冷哼了一声。“斑鸠!你是不是直到现在还在洋洋得意?”
斑鸠怔了一下,一脸疑惑地看着安德森。
“你闯大祸了!”安德森气急败坏地说到:“白人的商队是那么好抢的吗?我们好不容易才和白人达成了和平协议,现在,全被你的这一鲁莽举动给毁了!你之前为什么不和我说一声?”
“呃……我下山之前,不是和你说过吗?”斑鸠问到。
“我以为你会去抢印第安人!”安德森说到。
斑鸠愣了一下。“你的意思是,印第安人可以抢,白人抢不得?”
安德森听出了斑鸠话里的嘲讽意思,冷哼了一声,说到:“印第安人和白人之间的和平有多难得,你知道吗?为了维系这个和平,大树上尉付出了多少艰辛的努力,你知道吗?”
不待斑鸠说话,安德森又说到:“是,你是发财了!可是,那些山外的印第安部落,他们怎么办?就因为你的这一举动,白人将会大举进攻,彻底撕毁《圣安吉洛协议》!”
“你能不能动动你的脑子想想?你还有没有一点点大局观念?”
“印第安人是一个整体,不是就只有你这里的百十来人!”
“你可以躲在深山里优哉游哉,可是他们怎么办?”
斑鸠缓缓地坐回了书桌后面的板凳上。
轻轻地舒了口气,问到:“现在我抢都抢了,怎么办?”
安德森应该还不知道布法罗集市上的事情,不然的话,恐怕他还不知道会冒出怎样的火来!
“我和大树上尉已经通过信了!”安德森沉声说到:“现在唯一的解决办法,就是去向白人商议该怎么赔偿!请求他们的原谅!”
本站域名已经更换为www.adouyinxs.com 。请牢记。