用“小说迷”微信小程序追更新速度快!
永久免费无需下载,还能切换源站追更
进入微信小程序
第173章 一夜狂欢

这部电影拍摄跟传统方法不同。

他们是一边拍一边想情节内容。

反正电影的其主要目的是,为了能让唱片公司推销披头士专辑,而影片内容主题则是用夸张手法描述披头士一天的生活。

事实上,在开拍前不久,剧组还没有想好要拍什么内容。

直到导演理查德问约翰列侬他们的瑞典之行如何时,他们才确定了影片主题,以及要拍摄什么内容。

当时约翰列侬回答道:“这不过是从房间到车,然后又从车到房间,接着是从房间到车罢了。(It was a room and a car and a car and a room and a room and a car.)”

这句话稍加变动后被用在电影里,变成了“保罗爷爷”的台词。

但是电影名字却始终没有确定下来。

起初,制片人沃尔特·申森(Walter Shenson)以为自己可以随便找一首新歌的歌名作为电影题目,但那些新歌名字都不太合适。

拍摄期间,大家绞尽脑汁为电影找一个合适的名字。

由于披头士否决了《行动》、《我们去约会〉和《披头士狂热》这三个名字,所以影片还没有名称。

直到乔尼飞到伦敦的前一天,约翰列侬和制片人沃尔特聊天时,两人共同提起林戈有趣的语言,并举出“A hard day's night”为例。

这个词是林戈想出来的,自然而然就想到了。

当时他们在剧组工作,已经工作了一整天,但是没想到又忙了一晚上,所以出来的时候林戈以为还是白天,就说了句:“真是辛苦的一天”(A hard day's),然后,他看了一下周围漆黑一片,所以就加了个“的晚上”(night)。

于是这句“A hard day's night”在剧组里迅速传开。

恰好约翰列侬自己在刚出版的《自写集》(In His Own Write)也曾经使用过这个短语。在“悲伤的迈克尔”这个故事中,列侬写道:“那天他过得没日没夜......”

不管这个短语是怎么来的,导演理查德都对这个标题很是喜欢,因为它不仅能够概括电影中的疯狂的节奏,也能表现出披头士的幽默。

所以两人谈论的那天晚上,在理查德开车送约翰列侬回家的路上,他告诉约翰他想要用这个标题作为电影名字。

第二天早晨,约翰列侬就带来了一首以它为题目的歌曲。

剧组其他人也都一致同意,它可以作为电影名字。

“《A hard day's night》?”

乔尼知道这是后世被翻译成《一夜狂欢》的电影名字,心想自己对披头士已造成如此大的改变,没想到时间线还是收束回来了。 本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页/共2页

👉丨点击进入微信小程序免费阅读全文丨👈

→如无内容,点击此处重加载内容←
多次加载无内容,请点页面中间弹出菜单换源阅读!



换源
目录
设置
夜间
日间
报错
章节目录
换源阅读
章节报错

点击弹出菜单

提示
微信小程序可换源免费阅读,点击跳转微信小程序阅读~