“哇~!大落神,你们又玩什么花样啊?”
录音房的门还没完全打开,三米大大咧咧的声音就传了进来。或许是太兴奋了,有点冒失,看到里面没在录歌,吐了下舌头放下心来,
“还好,没打扰到。”
“咦?这么快就彩排完了?我还以为你们要忙通宵。”苏落起身说道,接过冷雨萱手上的便当,打开一看,传说中的香江碗仔翅,香气扑鼻,可以的,到底没把我们两师徒给忘了。
“嗯啊,就走了一下流程,不够时间,只能这样啦。我不管,反正有什么意外,我就拉你出来罩住我。”三米回道,接着兴致勃勃的问道,“你们今天在玩什么,我也要加入。”
“唱歌呗,走走走,先到外面吃东西去。”苏落耸了下肩膀回道,教了唐一珂三首歌之后,天色已暗,唐一珂也饿了,洗玩手搬好凳子乖巧的坐着等开动呢。
时间不够用就把一秒掰成两份用,苏落吃着外卖看了下时间,晚上小刀子到香江。
那就正好了,反正自己最想要教大师姐的都教完了,把一堆伴奏和词曲稿子留下,珂珂交给冷雨萱和三米,让她们继续玩,自己吃完饭就去机场接小刀子。
“没问题,包在我身上,别的我不行,教粤语我们还教不明白?珂珂的粤语让我来教就对了,保证比你教得还纯正!”
三米姐姐拍着胸脯信誓旦旦的说道,一副终于找回一点自信的样子。
苏落笑嘻嘻的说道:“嘁,别看粤语是你母语,讲了几十年了,许多小知识你还真的未必知道,未必能有我教得好。”
三米:“怎么可能?”
苏落咳咳两声:“那我问你,‘咸湿’这个词是怎么来的?”
“什么鬼?”
冷雨萱瞬间就放起了白眼,咸湿,就是好色的意思。当着大师姐的面讲这个做什么?
“咸湿就...就是又咸又湿咯!”三米毫不避讳,彪悍的回答道。
“切,没文化,咸湿这个词来自英文单词,Hamshop,知道什么是Hamshop吗?没文化的人会告诉你是咸肉火腿店,老外会告诉你,Hamshop意思是鸡窝。
再问你一个,沟女沟女,就是追女仔啦,这个沟字作何解释呢?”
“......沟的意思就是沟通,沟通得好自然就水到渠成啦,所以你看沟字是有三点水的!”
“没文化,沟字也是英文单词音译转换过来的,Court,求爱的意思。”
苏落得意的翘起了下巴。
怎么才算标准纯正的粤语,用自己的语言口语化外来词汇,不是只有日本,粤语中是多得数不胜数,比如“毛衣”这个词粤语叫“冷衫”,来自法语laine,“帮衬”这个词来自英文单词Patron......
港粤文化的包容性,在这里就体现的淋漓尽致了。反观大多数人说的所谓保护传统,其实只是盲目的固步自封而已。说什么粤语是古汉语,我们要好好的保护它,太傻,粤语是一只在进化的,一直在吸收着其他语言文化的精华。
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页/共2页