向秀,227年—272年时人。字子期,河内怀人,魏晋竹林七贤之一。官至黄门侍郎、散骑常侍。他雅好读书,与嵇康、吕安等人相善,隐居不仕。
景元四年(263年),经历了嵇康、吕安被司马氏害死的大悲大痛,向秀在惆怅和迷茫中大彻大悟,在苦闷和徘徊中大彻大悟,心境更加趋于淡泊宁静,用心阐发庄子思想的精神。
向秀还著有《周易注》,传称“大义可观”,然“未若隐《庄》之绝伦”,二注今皆已佚。又有《难嵇叔夜养生论》一篇,收于《嵇中散集》中;《思旧赋》一篇存《文选》和《晋书》本传中。他到洛阳以后,全身心地投入到对庄子思想的研究之中。闭门谢客,潜心作注。
关于向秀注《庄子》,还有个有趣的插曲。
向秀注释的时候,嵇康说,《庄子》中的玄言妙旨会被注释弄得僵滞,以前也没有一个较好的注,劝向秀不如不注。后来向秀注基本写就,拿出来给他看,他才知道:向注使《庄子》的玄理更加美妙。因此!对向秀的才识大为叹服。
向秀去世后,他的儿子还小,没有将父亲的注释光扬天下,被郭象将文稿拿走。
郭象“自注《秋水》、《至乐》二篇,又易《马蹄》一篇,其余众篇,或定点文句而已”,以自己的名义大行天下。
此事见于《世说新语?文学》,《晋书》因之。其后千百年来,世人一谈到《庄子》的注释,就将郭象奉为大家,而忽视了向秀。
《晋书卷五十?列传第二十》原文:
郭象,字子玄,少有才理,好《老》《庄》,能清言。太尉王衍每云:“听象语,如悬河泻水,注而不竭。”州郡辟召,不就。常闲居,以文论自娱。后辟司徒掾,稍至黄门侍郎。东海王越引为太傅主簿,甚见亲委,遂任职当权,熏灼内外,由是素论去之。永嘉末病卒,著碑论十二篇。先是,注《庄子》者数十家,莫能究其旨统。向秀于旧注外而为解义,妙演奇致,大畅玄风,惟《秋水》、《至乐》二篇未竟而秀卒。秀子幼,其义零落,然颇有别本迁流。象为人行薄,以秀义不传于世,遂窃以为己注,乃自注《秋水》、《至乐》二篇,又易《马蹄》一篇,其余众篇或点定文句而已。其后秀义别本出,故今有向、郭二《庄》,其义一也。
据《晋书?郭象传》记载,他“少有才理,好老庄,能清言”。
《世说新语?文学篇》说他“才甚丰赡”。
关于郭象“抄”向秀注《庄子》的事,更应该看两者内容之差异,不要完全相信“史记”。司马迁的《史记》那么严谨、认真,都有错误的记载,何况其他人的“史记”了。
所以!关于郭象“抄袭”的事,后人要理性看待,不要以讹传讹,抹黑一个人的学术功绩。
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页/共2页