等到电池没电,不得不摘下眼罩,孟斌一边喘着气一边纳闷儿,自己怎么会“老夫聊发少年狂”,在上百号人目光炯炯的注视下‘乱’跑了十几分钟?
“这就是浸入式体验的魅力,你会不自觉地更加深入地代入进角‘色’的视角,身体反应也会更加强烈。”坐在他对面的马竞如是解释道。
实际上在开始排队试玩以后,他的发布会就结束了,把现场‘交’给手下之后,马竞和孟斌转战商务区,进行一场早就约好的访谈。
收回马竞递回的采访大纲,孟斌低头看了看心里有了数。这个采访大纲是他刚才路上重新想的,到了商务区以后一坐下就立即临时手写出来,因为梦行者的出现打‘乱’了他的计划,他原来准备的采访大纲没用了。
“是啊,我刚才一开始看到那只狼的时候吓得都叫出声来了,不知道在外面听不听得见?”孟斌笑着说起自己的糗事来拉关系。
“没有,现场有些吵杂,”马竞摇头否认。
寒暄几句,孟斌进入正题:“我看到这套产品完成度貌似很高的样子,马总你们下一步有什么推广销售计划么?”
“下一步我们并不打算直接大规模打广告推销招代理,而是打算依托我们蜜蜂集团旗下三十多家空间站网吧,以及上百家蜜蜂Sure店先进行一段时间的线下大规模免费试玩活动。毕竟这款产品就像我之前说的那样,看到的演示效果、听别人说的效果,远不及亲身感受到的十分之一,所以让更多人试玩试用,然后借助他们的口碑传播来获取认知度才是最好的方式。”
“空间站网吧我知道,唯一真正的无盘无主机网吧,但是Sure店是?”
“就是蜜蜂将要在各主要消费城市建设的硬件产品专卖店,主要出售蜜蜂手机,是销售(Sale)、升级(Upgrade)、回收(Recovery)、娱乐内容下载(Entertainment)这四大业务英文首字母的缩写。”
“本来我们有想过起个手机工厂店、手机工坊、手机奇妙屋之类的店名,但是工厂和工坊这两个名字感觉不太好,有些不上档次过时的印象,而奇妙屋又过分孩子气儿童化,所以最后平衡之下只得选择了Sure店这个名字。而且Sure这个单词在国内虽然不像OK那样即使没学过英语很多人都知道的程度,但也是很有认知度的一个词。毕竟很多人上学时都做过辨析certain、certainly、ofcourse、sure、surely这些“肯定”单词用法的选择题或者填空题。蜜蜂把自己的专卖店命名为Sure店就是想要强调一种一站解决所以问题和需要,安全放心稳妥可靠的感觉,同时使用英文单词做店名形象上会有年轻化国际化的效果,我们还特地把Sure店logo在多个主要国家和地区注册了商标,以后会作为蜜蜂线下服务的统一标识。当然按照《企业名称登记管理规定》只能用汉字取名,在国内营业执照上的正式名字是舒尔店。
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第4页/共5页